Entrevista de Parlando Spagnolo en: A Spasso per la Spagna

a-spasso1
Bienvenidos de nuevo a nuestro blog para mejorar vuestra capacidad de comunicación en español. Recuerda que puedes hacer una clase de prueba gratuita para conocer nuestro método de clases de espñaol on-line vía Skype para extranjeros. Hoy os  queremos presentaros el blog: A Spasso per la Spagna. Un blog para descubrir España desde un punto de vista menos conocido.

Las nuevas formas de comunicación tienen muchas cosas positivas, también negativas, y una de ellas es la capacidad y oportunidad que tenemos conocer nuevas propuestas que están muy ligadas a lo que hacemos y a lo que nos apasiona. Antes el modo de conectar requería un mayor trabajo de campo, y lo que antes nos llevaba semanas de empeño, ahora lo resolvemos a golpe de click en pocas horas. De esta manera, navegando por la red e interactuando en las redes sociales tuve la suerte de conocer a Stefania, una italiana apasionada de España que tiene un blog para acercar nuestro país a los italianos. A Spasso per la Spagna es un blog muy interesante donde los italianos podrán conocer de cerca multitud de aspectos sobre la cultura española. Desde el propio idioma, Stefania nos ofrece vídeos con píldoras sobre el español, a noticias, fiestas tradicionales, costumbres, curiosidades, cocina etc. Un gran conglomerado de aspectos que tienen a España siempre como protagonista.

Charlando con Stefania surgió la oportunidad de realizar una pequeña entrada en el blog sobre Parlando Spagnolo, nuestros servicios, qué nos había motivado a poner en marcha nuestro proyecto y un montón de cosas más sobre el idioma español y los italianos. A  través de una entrevista, Stefania confeccionó una entrada al respecto que puede leer en el siguiente enlace:

http://aspassoperlaspagna.it/parlando-spagnolo/

Por una cuestión de espacio, de darle originalidad a la entrada y no aburrir a los lectores, la entrevista entera no se publicó. Por eso queremos aprovechar nuestro blog para que leáis la entrevista entera y conozcáis todos los aspectos que comentamos junto a Stefania, que creemos que pueden ser de interés para vosotros.

¡Esperamos que os guste!

  1. ¿Cuándo empezaste a dar clase a los italianos?

Como profesor tengo una trayectoria muy amplia de más de 10 años, pero hace dos decidí especializarme en la enseñanza a italianos. Por motivos familiares conozco bien el italiano como lengua,  ví que el interés por el español en Italia iba creciendo así que decidí centrar mi objetivo en acercar mi idioma a los italianos, poniendo el acento en todas las semejanzas y diferencias que existen. Y es que  a pesar de que mucha gente piensa que son lenguas muy parecidas, y es cierto que ambas lenguas vienen del latín y comparten muchas cosas, también son muchas las diferencias que existen entre ellas.

  1. ¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo?

Sin duda el contacto y la relación que se establece con los alumnos. Hay gente que piensa que las clases on-line son muy frías, pero nada más lejos de la realidad. Al final el contacto es igual que si fueran clases presenciales físicamente. Compartes anécdotas personales, te cuentan sus intereses, preocupaciones o cosas de su familia y se establece un vínculo realmente muy potente. Con muchos de ellos iría a tomarme unas cañas si viviéramos cerca.

Luego está la parte lingüística en la que ves cómo aprenden, cada vez se comunican mejor y van descubriendo cosas del idioma. Esa parte es también muy enriquecedora.

  1. ¿Por qué es importante estudiar español?

El idioma español está viviendo una expansión que es imparable. Según el último informe del Instituto Cervantes: «El Español una lengua viva de 2016», el español es ya la segunda lengua más hablada del mundo, es la tercera más utilizada en internet y en 3 generaciones el 10% de la población mundial será hispanohablante, por citar algunas cifras. Sin duda alguna, conocer y aprender español es una oportunidad laboral, personal y de futuro para todas aquellas personas que quieran estudiarlo. En muy poco tiempo, saber español será casi tan importante como saber inglés. Por eso creo que las personas que quieran aprenderlo ahora, están en el momento justo de destacar y de tener una ventaja comparativa frente a los que no lo aprendan.

  1. Según tu experiencia, ¿existe un sonido, una palabra o algo específico que a los italianos les cuesta aprender o memorizar? (Por ej yo no consigo decir bien 12 y parece que digo siempre 2 o la diferencia entre eso/esto).

Hay una cosa muy curiosa y que es común a todos mis alumnos, que es la dificultad que tienen en la conjugación, en cualquier tiempo verbal, de la segunda persona del plural (vosotros). No sé muy bien a qué se debe, pero es así con prácticamente todos. Luego hay cosas también bastante comunes que cuesta que aprendan; por ejemplo los diferentes usos de por y para, las diferencias entre los verbos traer y llevar,  y en general el uso y las irregularidades del pretérito indefinido.

En cuanto a sonidos, sin duda la Jota es la que mayores quebraderos de cabeza da a los italianos. También aprender las distintas pronunciaciones de la g, ya que varía sustancialmente si va acompañada de la a y la o, si va con la e y la i etc.

  1. ¿Cuales son tus consejos para una persona que no tiene tiempo de ir a clase y quiere intentar estudiar español como autodidacta?

Actualmente hay múltiples aplicaciones y material disponible al alcance de cualquiera para aprender de manera autodidacta. Ahora bien, hacerlo solo requiere mucha disciplina, y si no se tiene mucho tiempo, mantener esa constancia es difícil. Si alguien quiere hacerlo por sí mismo, yo recomendaría estudiar vocabulario y gramática de manera autodidacta, pero lo reforzaría con la asistencia a algún grupo de conversación, o bien con un profesor on-line. De esta manera, si tienes poco tiempo, puedes decidir la frecuencia y la duración de las clases, y sobre todo, un profesor on-line te permite total flexibilidad para fijar las clases el día de la semana y el horario  que realmente tienes disponible. Así vas organizando tu aprendizaje en función de tu agenda y de tus obligaciones. Yo empecé estudiando italiano de manera autodidacta pero al final recurrí a un profesor on-line para poder comunicarme correctamente y con fluidez, que al final es el objetivo final de un idioma.

  1. ¿Qué actividades, menos escolares, aconsejas para aprender español?

Le mejor manera de aprender un idioma sin acudir a una escuela es con una pareja de ese idioma… No hay mayor inmersión lingüística que echarte un novio/a de otro país y tener que aprender su idioma para hablar con él o ella. Pero si vamos a actividades más sencillas, hay muchas cosas que se pueden hacer. La primera es ver películas, series, la televisión o escuchar la radio en el idioma que se quiere aprender. Esto te abre un abanico de términos y estructuras gramaticales muy grande, a la vez que trabajas la comprensión auditiva.

Otra de las actividades que yo siempre recomiendo a mi alumnos es leer en español con un diccionario al lado. Leer cualquier cosa, desde un libro, el periódico o cualquier artículo sobre algo que nos apasione. Afortunadamente hoy es sencillísimo encontrar documentación sobre algo que nos guste. En español incluso más ya que es la tercera lengua más utilizada en internet, por lo que encontrar artículos de viajes, cine, música etc. es muy fácil.

  1. Tu mujer es italiana así que me imagino que hablas un poco de italiano. ¿Qué dificultades has tenido en aprenderlo y que método has utilizado?

Empecé aprendiendo de manera autodidacta y a base de escuchar y preguntar. Yo viví 10 años en Barcelona y hablo catalán, y eso me ha ayudado a comprenderlo mejor que si solo hablase español. Ahora bien, a pesar de que de manera autodidacta se puede aprender un idioma, llegó un momento en el que decidí dar clases para poder expresarme sin dificultades ni dudas con mi familia política y con mis alumnos. Y para eso, nada como tener un profesor que te guie y ayude. Yo opté por clases on-line con una profesora italiana. No vivíamos cerca y era la manera de ahorrar tiempo y dinero. A día de hoy, el método on-line creo que es el perfecto para tener un profesor particular a un precio competitivo y además disponer de tu tiempo de maneta flexible y efectiva.

  1. En España, así como en Italia, existen muchos acentos diferentes. Un extranjero que habla correctamente español puede encontrar dificultades en comprender a quien habla con acentos muy marcados. ¿En qué parte de España crees que los acentos se noten más?

Si duda alguna un acento muy marcado puede dificultar la comprensión oral. A mí me pasa todavía con acentos muy marcados del sur de Italia. Y ya, si encima usan palabras en dialecto ni te cuento… A mí me gusta mucho oír diferentes acentos, giros lingüísticos y formas de expresión. De hecho, cuando uno comienza a distinguir acentos es cuando empieza a tener un dominio de ese idioma.

En España el acento más neutro lo encontramos en la parte central del país. En concreto, Castilla y León es la Comunidad Autónoma donde se encuentra el español más puro, tanto hablado como en pronunciación. Vendría a ser como la Toscana en Italia que es donde se supone que está el Italiano más puro. El resto de la zona central: Madrid y Castilla La Mancha también tienen un acento bastante neutro. A partir de ahí ya vas a escuchar diferentes acentos según donde vayas. Ahora bien, si tuviera que hablar de acentos realmente marcados, resaltaría Andalucía, Extremadura, Galicia, País Vasco y Cataluña. pero como te digo, si alguien va a Aragón, Murcia o Asturias, por poner algún ejemplo, también se va a encontrar con un acento diferente al que se oye en TV, radio etc.

  1. Comparados a los otros idiomas europeos más hablados, ¿crees que la gramática española sea más dificil?

Yo creo que todos los idiomas presentan dificultades. Es muy difícil decir que un idioma es más complicado que otro ya que es totalmente relativo. Depende de tu lengua nativa, tu base y tu conocimiento. Obviamente un italiano va a encontrar mayor facilidad para aprender español o portugués que un ruso. Pero al contrario, ese ruso seguramente tenga mayores complicaciones con el español que con una lengua eslava. No creo que haya idioma fácil o difícil. Es cuestión de ilusión y ganas de aprenderlo. Si estás motivado, cualquier idioma está al alcance de cualquiera.